November 25, 2010

image Alguien pregunta: ¿y ese nombre tan raro de donde lo sacaste?
Bueno, cuando yo era un tiguerazo bohemio (ustedes saben, de esos que beben, parrandean, bailan toa la noche y viven en Gazcue), me di una jeva que era reina de belleza (segunda finalista de mis mundo Rep. Dominicana) y que to lo tiguere de Gazcue andaban atras de ella.

Mis amigos que no se lo creian como le di “muela” a esta tipa para que cayera, me dieron el mote del “tullidor”.


Es que era dificil de creer que un tiguere que no ta bueno, que no tiene cuartos y que anda en un tieto eh carro, pueda darse ese cromo de mujer.

Pa no cansarle el cuento, despues de unos 8 meses, me jarté de la Reina (que terminó errollandose con el “cherchoso” de la tele), y como dicen que cuarto jala cuarto, yo digo que mujer buena jala otra buenisima, me pegue de una racha que no terminó hasta levantarme la mas buena de todas, que hoy es mi esposa (pá que no me abimben esta noche).

La proxima victima del barrio fue una peruana que taba tambien, buenisima.  Y ya internacionalizado, el mote creció al de tullidor de America.

Cuando pensaba en el nombre de mi Blog, estaba haciendo un articulo que llamé “truth is not democracy”, el cual trataba de como los gringos se han querido cojer el nombre del continente para su pais. Y pensé: Anjá, este continente tiene de todo, paises que estan bien parado y otros que cojean.  De inmediatamente llegó a mi mente una mujer en muletas y siendo el tullidor de America, se me ocurrió, que eso parece nuestro continente: una mujer inválida, que cojea, pero que todavia esta buena. Y yo me la toy dando.

Y alli mismo se nombró mi blog.
.

1 Comentarios:

Opine lo que le dé la gana. Le responderemos de la misma forma...
Say whatever you want, we can take it.

Share/Compartir

Mis Videos

Loading...

Articulos Populares/Popular Posts

Translate/Traducir

Libro Tullidor - Version mixta ingles-español

Libro Tullidor- version en español solamente